Paso 1 — Definir tratamiento de accesoriales estándar
Paso 2 — Definir uso de idioma inglés
Paso 3 — Añadir accesoriales personalizados (Opcional)
Notas y recomendaciones adicionales
Introducción
El sistema TMS incluye una lista estándar de accesoriales disponibles para su uso durante la gestión de cargas.
Los accesoriales permiten añadir costes adicionales tanto para clientes (Shippers) como para transportistas (Carriers) dentro del detalle económico de la carga.
La plataforma está disponible en español e inglés. Por ello, cada accesorial puede visualizarse en ambos idiomas, aunque el uso del idioma inglés es opcional.
Este documento permite definir:
- Qué accesoriales estándar desea mantener o eliminar.
- Si desea renombrarlos.
- Si desea añadir accesoriales personalizados.
- Cómo desea gestionar la nomenclatura en inglés.
Requisitos previos
Antes de completar este documento, recomendamos:
- Revisar los accesoriales utilizados actualmente por su compañía.
- Validar nomenclaturas con los equipos de Operaciones y Facturación.
- Confirmar si la operación utilizará la plataforma en inglés o únicamente en español.
¿Qué debe hacer?
Paso 1 — Definir tratamiento de accesoriales estándar
Indique qué desea hacer con los accesoriales actualmente disponibles en la plataforma:
- Mantener todos los accesoriales estándar
- Mantener parcialmente los accesoriales estándar
- Eliminar los accesoriales estándar y utilizar únicamente accesoriales personalizados
Accesoriales estándar disponibles
Si desea realizar alguna modificación sobre los accesoriales estándar, se debe indicar en la tabla dentro del documento, donde igualmente podrá ver todos los accesoriales estándar disponibles.
Si desea mantener el accesorial pero utilizar otra nomenclatura, puede indicarlo en las columnas correspondientes.
El sistema ya cuenta con una traducción estándar al inglés para los accesoriales que se encuentran en la tabla.
Paso 2 — Definir uso de idioma inglés
Indique cómo desea gestionar la versión en inglés de los accesoriales:
- Utilizaremos la plataforma únicamente en español (no es necesaria traducción al inglés)
- Utilizaremos la traducción estándar proporcionada por el sistema
- Proporcionaremos nuestra propia nomenclatura en inglés
Paso 3 — Añadir accesoriales personalizados (Opcional)
Si desea añadir accesoriales adicionales, complételos en la tabla correspondiente dentro del documento.
Añada una fila por cada accesorial.
Si seleccionó “Utilizaremos la plataforma únicamente en español”, puede dejar la columna en inglés vacía.
Si utiliza inglés y no proporciona traducción, aplicaremos una traducción estándar.
Paso 4 — Resultado esperado
Una vez configurado:
- El sistema reflejará la lista final de accesoriales definida por su compañía.
- La nomenclatura será coherente con su operativa.
- En caso de uso bilingüe, los accesoriales se visualizarán correctamente según el idioma seleccionado por el usuario.
Notas y recomendaciones adicionales
- Recomendamos evitar duplicidades o nomenclaturas similares que puedan generar confusión.
- Si su operación es exclusivamente nacional, puede optar por no utilizar la versión en inglés.
- Si su operación incluye clientes internacionales, recomendamos validar internamente la nomenclatura en ambos idiomas.
- Una definición clara desde el inicio facilita la consistencia en reportes y conciliaciones.
- Nuevos accesoriales podrán solicitarse posteriormente mediante soporte.
Procedimiento
Primero, debe descargar el documento y rellenar el formulario. Una vez que toda la información esté completa, favor de enviárselo al equipo de Soporte de Fleet Rocket de cualquiera de las 2 maneras:
a) si tiene disponible tu entorno y usuario de producción, a través de un ticket (ver artículo de Área de Solicitudes en Fleet Rocket TMS para saber cómo abrir un ticket).
b) si no puede abrir un ticket, favor de enviarlo por email al equipo de Soporte.
Descarga el Documento
Da click aquí abajo para descargar el archivo.